Přeskočit na hlavní obsah

Eva Chodějovská: First in Flight

Eva Chodějovská je historička,
archivářka a editorka. Věnuje se především historické kartografii a geografii, dějinám měst a urbanismu, kulturním dějinám raného novověku (konkrétně dějinám cestování) a česko-italským stykům v raném novověku. Absolvovala obory Archivnictví a pomocné vědy historické a Historii na Filosofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a působí jako odborná pracovnice v Moravské zemské knihovně. Vydala řadu odborných publikací a knih, za kritickou edici cestovního deníku Heřmana Jakuba Černína z konce 17. století získala v roce 2014 ocenění Magnesia Litera. Momentálně působí jako stipendistka Fulbrightova programu na Duke University ve státě Severní Karolína. Během sedmiměsíčního studijního pobytu na Department of Art, Art History & Visual Studies se věnuje dějinám sběratelství map a možnostem prezentace rozsáhlých mapových souborů veřejnosti. Do USA vyjela společně s manželem a třemi dětmi. Život v Severní Karolíně je bez auta téměř nepředstavitelný. Tento fakt ji inspiroval k napsání textu poodhalujícího příběhy, které se skrývají za americkými státními poznávacími značkami.    

Státní poznávací značky jsou bezesporu jednou z ikon Spojených států. Dělí se na základní a personalizované – upravené za úplatu pro konkrétního uživatele. Ani ty „default plates“, tedy ty obyčejné z první kategorie, ovšem nemusí být odlidštěné. To, že obsahují osobní příběh a reprezentují vzpomínky na část života strávenou v této značně „car-centric“ společnosti, dokládá koneckonců již to, že se stávají oblíbeným, doma vystavovaným suvenýrem.

Foto: Kampus Duke University ve městě Durham. Město se nachází v nekonečném lese uprostřed státu Severní Karolína. Univerzitu založili bohatí podnikatelé v tabákovém průmyslu a město i univerzita dodnes odráží tuto minulost. Pracoviště Department of Art, Art History & Visual Studies sídlí ve zrevitalizované sýpce, podzim 2022. 
 
Stejně jako má každý ze států unie mírně odlišnou politiku přidělování SPZ, tak se odlišuje i jejich grafická podoba. Nejde mi zde o konkrétní výtvarné a typografické provedení, ale o náměty, které se na nich uplatňují. Někdy jsou to charakteristiky příslušných států v esenciální formě, jindy dokonce reakce na aktuální společenské a politické dění a právní úpravy, můžeme se zde setkat s reklamou zvoucí k návštěvě apod. Mnohé z nich jsou de facto „místa paměti“ fixující „místa paměti“ – připomínají historicky významné osobnosti, ikonická místa nebo artefakty (a samy osobě jsou, jak řečeno na začátku, artefaktem evokujícím Spojené státy americké). „Default plates“ se čas od času v každém státě změní a někdy se to neobejde bez emocí-plné společenské diskuse, která se může – tak jako například před několika lety v Idaho – dotýkat podle komentátorů samé podstaty národní povahy (a to šlo o brambory!).

Severní Karolína hrdě hlásá už od roku 1982 „First in Flight“. Během prvních týdnů, kdy jsme jezdili autem z půjčovny, jsem byla okouzlena kvetoucími pomerančovníky majícími zároveň pomeranče, tedy SPZ Floridy na našem novém voze. Všechny značky okolo mi přišly poněkud fádní, a to včetně té nejběžnější v mém okolí: „First in Flight“ mi v záplavě organizačně-byrokratických úkolů, jejichž řešení vyplňovalo první dny a týdny po příjezdu sem, vůbec nedávalo smysl. Pak přišel AHA moment a fáze „historička se stydí“. Tak jsme prostě museli udělat rodinný výlet na Outer Banks.

Foto: Rodinný výlet na ostrovy Outer Banks u pobřeží Severní Karolíny, podzim 2022. 
 
V roce 1900 byli bratři Wilbur a Orville Wrightovi z Ohia pozváni do dnešního městečka Kill Devil Hills, ležícího stranou civilizace v unikátní přímořské krajině Outer Banks na pořeží Atlantického oceánu, aby zde využili klidu a dostatku prostoru k pokračování svých pokusů s létáním. Lokalita Kitty Hawk uprostřed písečných dun se opravdu ukázala pro testování létání velmi vhodná. Po třech sezónách vyplněných nespočítanými pokusy, kdy dobrovolníci z místního plaveckého záchranářského klubu pomáhali oběma bratřím několikrát denně vynášet stále vylepšované letadlo na nejvyšší dunu v okolí, se jim 17. prosince 1903 podařilo úspěšně vzlétnout. Napoprvé se Orville udržel ve vzduchu 12 vteřin, během nichž překonal vzdálenost 12 stop. Odkrokovat si ji, stejně jako místa přistání dalších tří letů realizovaných téhož dne, můžete mezi stélami osazenými na příslušném místě v Národním parku bratří Wrightů. Tento park je – kromě moderní expozice o dějinách létání ve Spojených státech v návštěvnickém centru – koncipován jako chráněná otevřená krajina. Krajina zvoucí k tomu, aby člověk prožil na vlastní kůži události z doby před 120 lety. Na monumentální zatravněné duně se tyčí památník bratří Wrightů vztyčený zde k 25. výročí výše popsaného, prvního úspěšného letu na stroji těžším než vzduch, u její paty se lze v rámci bronzového sousoší vmísit mezi postavy ztvárněné v životní velikosti přihlížející jednomu z pokusů o vzlet nebo si prohlédnout na druhé straně duny dvě dřevěné kůlny, tedy hangár a technické zázemí Wrightovic stroje. Atmosféru areálu dodávají nedaleké letiště, z něhož vzlétají vyhlídkové, často historické letouny, a lidé v čepicích a větrovkách mluvící zpravidla velmi nahlas, aby se přes silný vítr slyšeli.

Foto: Památník bratří Wrightů, podzim 2022, Outer Banks, Severní Karolína. 

Populární příspěvky z tohoto blogu

Czech Prom Season: A Story of a Feathered Raffle Win

Authors: Griffin Trau, Katie Winner, Alanna Powers (current Fulbright ETAs) If you’re an American, chances are we all had similar prom experiences in high school. Usually a few weeks before graduation, boys ask girls to the prom. Girls buy a fancy dress, and boys a nice suit with a matching tie. Prom night consists of about an hour of picture taking with your date and friend group, followed by a ride to prom in a nice car or a limo. The dance itself is about three hours long, and the only people in attendance are typically students at the school with a handful of teacher chaperones. After prom ends, around 10 or 11 p.m., all the students leave and go their separate ways for the night, usually to a post-prom hang out. After attending six (and counting!) Czech proms, I can confidently state that Czech proms are nothing like American proms. At all. My school, Střední Škola Informatiky a Služeb, is a technical school with seven different concentrations of study. Of these seve...

Teresa Contino: A Sense of Ongoing Wonder

Teresa Contino is a creative writer,  a mindful observer, and a fresh Fulbright ETA alumna. In May 2023, she graduated with a B.A. in English and Psychology from Santa Clara University in California. Teresa plans to use concepts of cognitive psychology to design visitors’ experiences in museums and art galleries. To prepare herself for these future plans, Teresa wanted to sharpen her pedagogical skills and broaden her culture perspective by spending a year in an environment significantly different from her own. Given her liberal arts background and passion for literature, mindfulness, crafts, and creative writing, Teresa was placed at Jiráskovo gymnázium Náchod, a college-preparatory high school, located in a town of 20,000 in northeast Bohemia. Before embarking on her trans-Atlantic journey, Teresa did her research on how to have a successful Fulbright experience. Finding the advice from the program alumni to be somewhat daunting and intangible, she began to contemplate how o...

Kurt Klaus: Letters to Ourselves - On Stuttering, Exploration, and Accomplishing Goals

Kurt Klaus is an English Teaching Assistant. This June, he is wrapping up his 10-month Fulbright grant at Sportovní gymnázium Pardubice, a general college-preparatory high school for athletes located in a regional hub and university town of 90,000. With a B.A. in American Literature and Culture and a B.S. in Cognitive Science, a college-preparatory high school was an obvious placement. As an athlete with experience playing basketball and volleyball in high school, Kurt was excited to meet his colleagues and students in September. While he could have simply tried to blend in, he instead decided to take advantage of a fresh start in a foreign country: to him, this meant embracing his authenticity with all that it contains, including his stutter. Throughout his life, Kurt had developed various strategies to mask his impediment and pretend it didn’t exist. This year, however, in his new role as a teaching assistant, he approached the situation differently. Fast forward to June, and today h...