Přeskočit na hlavní obsah

Vít Procházka a Jan Strojil: Společně proti infodemii

Vít Procházka působí jako
profesor na Hemato-onkologické klinice Fakultní nemocnice a Lékařské fakulty Univerzity Palackého v Olomouci. Jan Strojil pracuje jako odborný asistent v Ústavu farmakologie na Lékařské fakultě Univerzity Palackého v Olomouci. Znají se už 20 let a sdílené zájmy i hodnoty je dovedly k podobné životní dráze a také k stejně načasovanému rozhodnutí vycestovat na dlouhodobý pobyt do USA s Fulbrightovým stipendiem.  Vít Procházka, který se specializuje na hemato-onkologii, strávil v akademickém roce 2015/2016 čtyři měsíce na University of Minnesotta jako stipendista programu Proshek-Fulbright. Jan Strojil ve stejném roce působil osm měsíců na University of Southern California na programu Fulbright-Masaryk. Po práci, která v současné době zahrnuje i péči o covidové pacienty, společně bojují proti koronavirové infodemii, tedy mýtům a dezinformacím souvisejícím s probíhající pandemií.  

S oběma absolventy Fulbrightových programů hovořil Ladislav Loukota ze stránky Vědátor. Rozhovor je šestým dílem seriálu příběhů k 30. výročí Fulbrightovy komise. Videozáznamy najdete každou první středu v měsíci na našem YouTube kanále a Facebooku. V pátek Vám přinášíme částečný přepis rozhovorů i zde na blogu.

Dnešní rozhovor bude trochu odlišný, dáme si totiž hned dva Fulbrightisty najednou – a začneme asi tím, co je odlisuje. Jaké jsou tedy prosím vaše obory a čím to je, že jste tu oba najednou?

VP: Mým oborem je hemato-onkologie, což je obor sice děsivého názvu, ve skutečnosti však velmi elegantní a nadějeplné podstaty.
S Honzou tak trošku alter ega, rozumíme si beze slov, sdílíme hodnoty a to nás vedlo i k podobné životní dráze. Už od školy jsme jeli trošku paralelní slalom - například Honza po mě přebíral šéfredaktorství studentského časopisu Had. A mimochodem byl mnohem lepší než já.

JS: Strojil Klinický farmakolog, to je něco jako bílý páv, je nás málo, je to zajímavé, ale běžné využití to nemá. Oba najednou tu jsme, protože slovy Vítkovy ženy jsme “jeden jako druhý, oba úplně vyhořelí”. Taky proto, že když se mnou chtěli Fulbrighti dělat rozhovor, řekl jsem, že jedině, pokud bude i s Vítkem (to jsem netušil, že s ním už rozhovor byl).

Jak dlouho tohle vaše přátelství trvá?

JS: Strojil Zaokrouhlím to na 20 let.

VP: Je to tak. Skvělých dvacet let.

Jak jste se dostali k medicíně? Uvažovali jste i nějaké jiné dráhy?

VP: Medicína mi imponovala jako aplikovaný obor spousty přírodních věd. Nad jiným oborem jsem nepřemýšlel. Medicína samotná je oborově neuvěřitelně pestrá a najít se v ní může téměř kdokoli.

JS: Já jsem vždycky chtěl být a stále chci být fyzik.

Na jakém typu Fulbrightova stipendia jste byli a co vám dal zahraniční pobyt?

JS: Byl jsem Fulbright-Masaryk, protože v době, kdy jsem vyjížděl, jsem byl aktivním fakultním a univerzitním senátorem. Zahraniční pobyt mi dal možnost poznat skvělé lidi potvrzující to, že čím výše v potravním řetězci lidé jsou, tím skromnější jsou. Mám tak tu čest se považovat za žáka loni zesnulého prof. Rogera Jelliffa, legendy farmakometrie, a prof. Neelyho.

VP: Já jsem měl tu čest být Proshek-Fulbright, což je velmi speciální typ stipendia, kofinancovaný z Proshekovy nadace, jejíž historie sahá daleko před českého Fulbrighta. Je to příběh velkého českého vlastenectví a filantropie. Absolvování podobného stipendia vám změní život. S odstupem možná nejdůležitější věc je, že jste neodvratně ovlivněni americkými hodnotami a stanete se členy rodiny fulbrightistů. Což je velmi příjemné a také zavazující.

Foto 2: Vít Procházka na campusu University of Minnesota v září 2015. (Vít Procházka v popředí a za ním zelený trávník, budovy z červených cihel a panorama města v pozadí.)

Vyjeli jste společně záměrně nebo to byla náhoda?

VP: Nazval bych to záměrná náhoda. Neodvratně jsme se oba ve svých profesních kariérních dostali do bodu, který ležel v kanceláři Fulbrightovy komise na Malé Straně.

JS: Oba nás k tomu dokopal společný kamarád.

Jedním z důvodu dnešního rozhovoru ale i vaše aktivita během pandemie. Nedávno jste založili projekt Lovci kachen, co je jeho cílem?

JS: Je to Vítkův projekt, já jsem jen kibic z postranní čáry, nemám tolik sil.

VP: Je to snaha ukázat, že lidé na Univerzitě Palackého nejsou lhostejní k toxické infodemii dezinformací. A že za to umíme vzít. Cílem je vyvracet hoaxy a dezinformace, sekundárně tak změnit postoje a chování lidí a přispět k ukončení epidemie viru.

Boji s dezinformacemi se v posledním roce věnovali i jiní – co přimělo pustit se do něj i vás?

VP: Viděli jsme volné pole na straně univerzit. Jedna věc je dělat odborné semináře pro úzký kruh odborníků a jiná je oslovit celou (naši) 25tisícovou akademickou komunitu. Univerzitní prostředí má enormní lidské zdroje - my jsme vsadili na autenticitu, odbornost a stručnost. A taky na pocit hrdosti k alma mater.

JS: Za mne je to frustrace z toho, jak moc a jak snadno se dezinformace šíří a jak odlišné je vnímání nás “zevnitř” a těch “venku”. České zdravotnictví zvládá neuvěřitelnou zátěž, ale hrozně moc toho zůstává skryto za zdmi nemocnic.

Pokud se nepletu, jako lékaři se účastníte také péče o covidové pacienty. Asi nemá smysl opakovat opakované, ale jaká je jedna nejzásadnější věc, kterou by lidé měli o epidemii vědět, a vám přijde, že se o ní nemluví dostatečně? Existuje vůbec něco takového?

VP: Měli by vědět, že to za nás nikdo neudělá. Že osobní zodpovědnost je klíčem ke všemu. Že zdravotníci epidemii nevyřeší. Řešení začíná u umytých rukou, správně nasazeného respirátoru a očkování. V nemocnici vidíte případy, kterým se všem do jednoho dalo předejít.
Foto 3: Jan Strojil a Vít Procházka s bývalým Velvyslancem USA v Praze Andrewem Schapiro v září 2016. (Tři muži v oblecích společně pózují před dřevěnými dveřmi.)


Populární příspěvky z tohoto blogu

Czech Prom Season: A Story of a Feathered Raffle Win

Authors: Griffin Trau, Katie Winner, Alanna Powers (current Fulbright ETAs) If you’re an American, chances are we all had similar prom experiences in high school. Usually a few weeks before graduation, boys ask girls to the prom. Girls buy a fancy dress, and boys a nice suit with a matching tie. Prom night consists of about an hour of picture taking with your date and friend group, followed by a ride to prom in a nice car or a limo. The dance itself is about three hours long, and the only people in attendance are typically students at the school with a handful of teacher chaperones. After prom ends, around 10 or 11 p.m., all the students leave and go their separate ways for the night, usually to a post-prom hang out. After attending six (and counting!) Czech proms, I can confidently state that Czech proms are nothing like American proms. At all. My school, Střední Škola Informatiky a Služeb, is a technical school with seven different concentrations of study. Of these seve...

Kevin Schug: Calm, Relaxed and Excited - Why Not?

Kevin Schug is a chemist. During the current Spring semester, he teaches analytical chemistry and English for chemists at the Faculty of Science of Palacky University in Olomouc. As a Professor of Analytical Chemistry at The University of Texas at Arlington, Kevin has been to the Czech Republic before, mostly to attend conferences, to meet with research partners or to explore the Czech countryside together with his wife. This January, he traveled to the country for five months as a Distinguished Scholar of the Fulbright Program. He shares that: "Many friends and colleagues have asked me how I can justify simply picking up from my everyday life and leaving to live in Europe for the better part of a year. To them, I say, “why not?”" Just a few days after his arrival, Kevin joined other American Fulbright grantees in the country at a mid-year conference that took place in Třešť, right in the middle of the Vysočina Region. To Kevin's surprise the Fulbright crowd was much youn...

Kateřina Kallus Brychová: Five Weeks in a Country Where Education Matters

Kateřina Kallus Brychová is a high school teacher. She teaches English at Gymnázium Brno nicknamed "Jaroška." In the summer of 2023, Kateřina participated in the Fulbright SUSI Program (SUSI stands for Study of the US Institutes for Secondary Educators) aimed at school administrators interested in  sociocultural understanding, equitable learning communities, and diversity and inclusion in U.S. education and society. Participants from 20 different countries representing five different continents spent four weeks of the program at California State University in Chico. They took part in multiple seminars and workshops facilitated by university faculty, as well as external experts, toured numerous sites throughout Northern California, and visited schools to explore varied educational paths in California. For the fifth and final week of the Institute, the participants spent a couple of days in Chicago, Illinois and in Washington, D.C. to experience different regions of the U.S. an...