Přeskočit na hlavní obsah

Ida Vohryzková: Šoky kulturní a jiné


autorka: Ida Vohryzková, učitelka angličtiny na VOŠ zdravotnické a SŠ zdravotnické Ústí nad Labem


Ida Vohryzková na konci ledna odletěla do amerického Ohia na šestitýdenní školení o posilování kritického myšlení a mediální gramotnosti na středních školách. Spolu s další českou kolegyní z Gymnázia Tišnov a asi 30 účastníky z celého světa se nyní účastní workshopů i přednášek na univerzitě Kent State. Ve druhé části pobytu všechny čeká praxe na americké střední škole a závěrečný týden ve Washingtonu, D.C. Ida a další tři středoškolští učitelé z různých koutů České republiky před rokem zvítězili ve výběrovém řízení do programu Fulbright Teaching Excellence and Achievemnt (TEA). Podrobnosti o programu najdete zde.   

únor 2020

Vezměte si dvě ale úplně stejný letadla - jedno je evropský, jedno americký, který si vyberu? Vůbec bych tomu nevěřila, ale ty americký přistávají asi jinak - moje uši byly v pohodě. A přede mnou bylo mimino a taky nic, takže mám svědka. Malýho, ale přece. A znáte moje uši - po tom prvním letu do Amstru mi odlehly až po dvou hodinách. Zkrátka jedu právě na špici vlny kulturního šoku - všechno je obrovský (auta, sloupy, odpadkový koše, borůvky, toastovej chleba, postele, mezery mezi slovy (asi bych se tady mohla zpomalit) dokonce i zářivky - ráda bych věřila, že jsou úsporný.

I popelnice jsou velký - odpadu je spousta - neustále dostáváme plastové či jiné jednorázové nádoby - i u snídaně jsou smetánky do kafe ty malinký plastový kelímky, případně si můžu vzít malou krabičku mlíka. V budovách kampusu se třídí, to je pravda.

A klimatizace jede všude naplno - teplý vzduch ohřívá místnost a jakmile je dosažena teplota, zase se chladí. Okna z bezpečnostních důvodů nelze otevřít, takže mám v plicích poušť a můj environmetální žal neutichá. Teď jsme zaháněly chmury promýšlením programu na čtyři volné dny, které jsou před námi - zaletíme si do New Yorku.


Takže vyrývám ekologickou ne stopu, ale brázdu. To samé je to se stopou digitální - neustále někam zadáváme osobní údaje, fotíme se... Takže jeden blog k tomu mě už nerozhází.

Říká se, že Američani jsou milí, ale je to přetvářka. Tak milí jsou, neuvěřitelně. A nevěřím tomu, že to není opradvový. Opět mám důkazy, tentokrát mnoho a velký. Organizátoři vkládají do přípravy nejen spoustu energie, ale myslím, že i kus srdce, jsem ohromená. Naposledy včera - byli jsme pozvaní na party k Dr. Lindě Robertson, které ale všichni říkáme vesele Linda. Je to anděl v lidské podobě. Cestou tam v busíku navrhla Dragana (Severní Makedonie), že každá země něco zazpívá. Ona sama znala snad všechny zpívané písně a byl to kouzelnej zážitek.

Zaplnili jsme Lindin dům a přenesli se na celý večer na Havaj. Na chodbě měla perokresby evropských staveb a obrázek Týnského chrámu mě trochu dojal :-) Myslím, že bych Lindu přirovnala k Heini, jen je asi o 75 cm menší. Její dům je taky pohádkový (až jsem z toho začala být způsobně spisovná).

Na dnešek nám objednali i slunce, abychom si užili výlet. Keith (náš mediální lektor) nás odvezl, povozil po krásách a zas dovezl zpět. Svačinku v biokvalitě a skořicový chewing gums průběžně nabízel všem a v kufru měl hromadu čepic, rukavic, bund a dalšího jídla pro nás. Takže - vidíte tu nějakou hranou zdvořilost?

Líbil se Vám tento příspěvek? Sledujte blog Idy Vohryzkové na: https://idavohiu.blogspot.com/

Populární příspěvky z tohoto blogu

Czech Prom Season: A Story of a Feathered Raffle Win

Authors: Griffin Trau, Katie Winner, Alanna Powers (current Fulbright ETAs) If you’re an American, chances are we all had similar prom experiences in high school. Usually a few weeks before graduation, boys ask girls to the prom. Girls buy a fancy dress, and boys a nice suit with a matching tie. Prom night consists of about an hour of picture taking with your date and friend group, followed by a ride to prom in a nice car or a limo. The dance itself is about three hours long, and the only people in attendance are typically students at the school with a handful of teacher chaperones. After prom ends, around 10 or 11 p.m., all the students leave and go their separate ways for the night, usually to a post-prom hang out. After attending six (and counting!) Czech proms, I can confidently state that Czech proms are nothing like American proms. At all. My school, Střední Škola Informatiky a Služeb, is a technical school with seven different concentrations of study. Of these seve...

Ian Zwaschka: The Czech Republic Was Once Just a Postcard

Ian Zwaschka is a high school English  teacher. In 2024/2025 he served at the Petr Bezruč Gymnázium in Frýdek-Místek as a Fulbright English Teaching Assistant. With a BA in English, Creative Writing, and Cinema, and a year of teaching in South Korea under his belt, he slipped into the rhythm of a Czech college-prep high school as if he’d been there for years. During his grant, Ian energized students with a popular improv club, joined the local folk band Ondrášek on stage, presented at an academic conference, and dove into Czech lessons so he could chat with locals instead of relying on wild gesturing. Somewhere between the mountains, the music, and the everyday wonder of a town of 50,000, Frýdek-Místek stole his heart. So when a job offer from the Vocational High School arrived, Ian didn’t think twice. His Czech adventure was not ready to end. The Czech Republic was once a postcard to me – a saturated image of the Charles Bridge with Prague written in cursive at the bottom. Th...

Dawn Norris: From Fulbright to Full-Time Research

Dawn Norris is a sociologist. She received her PhD and Master’s degrees from the University of Maryland, College Park, and previously served as a professor at the University of Wisconsin–La Crosse. In Spring 2023, Dawn traveled to Prague as a Fulbright Scholar—and she "caught the bug." While teaching at Charles University’s Faculty of Arts, she explored how national history, social structures, and culture shape work trends and experiences. Beyond the classroom, her research delved into how people living in and around Prague understand the meaning of work and unemployment. Then came an unexpected twist: during her final week on Fulbright, Dawn met someone who instantly made her aware of a research position for which she could apply at the University of Ostrava. The project? Conducting in-depth interviews with Czech coal miners about their identities and what work means to them. It was a perfect fit. Today, 15 months into this life-changing move, Dawn reflects: "Every day ...