Přeskočit na hlavní obsah


Michal Trnka, PhD. student na Fakultě elektrotechnické ČVUT, Fulbrightovo post-graduální stipendium na Baylor University, Texas, září 2017 - květen 2018


Život ve Waco

Už ani nevím, jak mě napadlo se přihlásit na Fulbrightův program. Ale pamatuji si, že to bylo celkem spontánní rozhodnutí. Od té chvíle mi to přišlo jako jedna z nejlepších věcí, které by se mi mohly povést. Moc jsem nevěřil ve svůj úspěch, ale i tak jsem z toho chtěl odejít s pocitem, že jsem pro to udělal maximum. Z toho důvodu jsem se v létě místo lenošení s pivem nebo chození po horách usilovně věnoval sepisování přihlášky. Nakonec to vyšlo a moje radost byla, a vlastně i stále je, nepopsatelná.
Před odletem jsem se snažil zařídit co nejvíce věcí. Nakonec jsem zjistil, že kromě těch nutných, kterými jsou vízum a lékařská prohlídka, nemá smysl nic moc zařizovat předem. Ubytování se na dálku shání špatně, a na univerzitě nebylo nic potřeba. Po příjezdu na Baylor University (a celkově do Waco) mě překvapilo, jak dobře to zde funguje. Ve škole se mnou počítali a měli mně již zavedeného v evidenci, měl jsem připravené místo v kanceláři, vlastní PC a hned první den mě uvítala školitelka i vedoucí katedry. Ubytování jsem sehnal po 2 dnech hledání, s čímž mi pomohli i kolegové ze školy. A nakonec většinu nábytku do bytu jsem dostal z kostela, kde na konci semestru shromažďují nábytek od končících studentů a dávají jej nově příchozím. A co jsem nedostal, tak jsem postupně dokoupil v IKEA.
Než jsem dorazil do Waco, tak jsem o něm věděl akorát to, že to je malé městečko, ve kterém žije hodně konzervativních baptistů a kdysi dávno, v 90. letech, se tam udál známý incident s náboženskou sektou. Realita je taková, že univerzita je baptistická, žádnou sektu jsem zde nepotkal, a přestože to není velkoměsto, má to tady své kouzlo a výhody. Například tu nejsou dopravní zácpy, do školy hravě dojdu pěšky, a do víru velkoměsta Dallasu či Austinu to na místní poměry mám „co bych kamenem dohodil“. Nakonec mi to velmi vyhovuje, protože tu mám celkem klid na práci a nic potřebné mi nechybí.
 Vzhledem k tomu, že jsem v Čechách dočasně nechal svou těhotnou manželku, na podzim jsem se na necelé tři týdny vrátil k porodu své první dcery. Až na můj pozdní přílet všechno proběhlo hladce a já se mohl před Dnem díkuvzdání vrátit do Waco, prozatím sám. Na Den díkuvzdání všechny studenty, kteří nebyli místní (což až na jednoho nebyl nikdo), pozval domů spolužák. S manželkou zvali k sobě osamocené duše na svátky už když sloužili v armádě v cizině, a teď v tom pokračují. Nakonec se nás u něj sešlo asi sedm, z toho jsme byli tři cizinci. Na Vánoce mě zase pozval k rodině můj starší texaský kamarád, kterého znám už více než 10 let. Oboje bylo skvělé a jsem rád, že jsem měl příležitost zažít, jak takové svátky slaví místní Američani.
Na začátku února mi do Waco přiletěla rodina, a můj nespoutaný bohémský život skončil. Nicméně to neznamená, že by to teď bylo horší. O jarních prázdninách jsme všichni společně vyrazili na výlet, navštívili New Orleans a postupně dojeli až na sever Floridy. Pravidelně chodíme v neděli do kostela, což je v Texasu dobrá možnost, jak poznat jiné místní lidi, kteří bývají v jiném prostředí trošku odtažití, a člověk se s nimi těžko seznámí.
I přesto, jak moc se mi tu líbí se už těším zpět do Čech. Přeci jen jsem tam doma, mám tam další kus rodiny a kamarády. Texas mi také ukázal několik věcí, které máme u nás mnohem lepší. Jedno je ale jisté, na ten necelý rok budu rád vzpomínat, a rád sem někdy zavítám pozdravit své místní přátele.

Populární příspěvky z tohoto blogu

Czech Prom Season: A Story of a Feathered Raffle Win

Authors: Griffin Trau, Katie Winner, Alanna Powers (current Fulbright ETAs) If you’re an American, chances are we all had similar prom experiences in high school. Usually a few weeks before graduation, boys ask girls to the prom. Girls buy a fancy dress, and boys a nice suit with a matching tie. Prom night consists of about an hour of picture taking with your date and friend group, followed by a ride to prom in a nice car or a limo. The dance itself is about three hours long, and the only people in attendance are typically students at the school with a handful of teacher chaperones. After prom ends, around 10 or 11 p.m., all the students leave and go their separate ways for the night, usually to a post-prom hang out. After attending six (and counting!) Czech proms, I can confidently state that Czech proms are nothing like American proms. At all. My school, Střední Škola Informatiky a Služeb, is a technical school with seven different concentrations of study. Of these seve...

Kateřina Kallus Brychová: Five Weeks in a Country Where Education Matters

Kateřina Kallus Brychová is a high school teacher. She teaches English at Gymnázium Brno nicknamed "Jaroška." In the summer of 2023, Kateřina participated in the Fulbright SUSI Program (SUSI stands for Study of the US Institutes for Secondary Educators) aimed at school administrators interested in  sociocultural understanding, equitable learning communities, and diversity and inclusion in U.S. education and society. Participants from 20 different countries representing five different continents spent four weeks of the program at California State University in Chico. They took part in multiple seminars and workshops facilitated by university faculty, as well as external experts, toured numerous sites throughout Northern California, and visited schools to explore varied educational paths in California. For the fifth and final week of the Institute, the participants spent a couple of days in Chicago, Illinois and in Washington, D.C. to experience different regions of the U.S. an...

Teresa Contino: A Sense of Ongoing Wonder

Teresa Contino is a creative writer,  a mindful observer, and a fresh Fulbright ETA alumna. In May 2023, she graduated with a B.A. in English and Psychology from Santa Clara University in California. Teresa plans to use concepts of cognitive psychology to design visitors’ experiences in museums and art galleries. To prepare herself for these future plans, Teresa wanted to sharpen her pedagogical skills and broaden her culture perspective by spending a year in an environment significantly different from her own. Given her liberal arts background and passion for literature, mindfulness, crafts, and creative writing, Teresa was placed at Jiráskovo gymnázium Náchod, a college-preparatory high school, located in a town of 20,000 in northeast Bohemia. Before embarking on her trans-Atlantic journey, Teresa did her research on how to have a successful Fulbright experience. Finding the advice from the program alumni to be somewhat daunting and intangible, she began to contemplate how o...